top of page

Kant Çalışmaları Dergisi Yazım Kuralları

​

1. Yazı kabul dilleri Türkçe, Ä°ngilizce ve Almancadır.

2. Makale metni için kelime sınırı en az 6000 en fazla 10.000 kelimedir.

3. BaÅŸlık, özet ve anahtar kelimelerin makalenin yazıldığı dil Türkçe ise Ä°ngilizcesi (geniÅŸletilmiÅŸ özet), Ä°ngilizce (geniÅŸletilmiÅŸ özet) ise Türkçesi, Almanca ise Ä°ngilizcesi (geniÅŸletilmiÅŸ özet) istenmektedir. 

4. Kısa özetler için kelime sayısı 200-250 arasında olmalıdır.

5. GeniÅŸletilmiÅŸ özetler 500-700 arasında olmalıdır.

6. 5 Anahtar kelime/keywords girilmelidir.

7. Metin içerisinde Times New Roman 12 ve dipnotlar için Times New Roman 10 punto kullanılmalıdır.

8. Makalenin Türkçe, Ä°ngilizce ve Kaynakça baÅŸlıkları 14 punto ile koyu yazılmalıdır. Alt baÅŸlıklar, Özetler, Anahtar kelimeler ve Keywords 12 punto koyu yazılmalıdır.

9. Bir cümleden fazla birebir alıntılar için ayrı paragraf verilmelidir. Metin, saÄŸdan ve soldan 1 cm girinti, tek satır aralığı  ve Times New Roman 11 Punto ile yazılmalıdır. Tırnak kullanılmamalıdır. Metnin içinde verilecek bir cümlelik alıntılar için ise çift tırnak kullanılmalıdır. 

10. Metin içerisinde 1,5 ve dipnotlarda 1 satır aralığı boÅŸluÄŸu bırakılmalıdır.

11. Dipnotların gösterim ÅŸekli saÄŸdan ve soldan 2,5 cm olacak ÅŸekilde belirlenmelidir. 

12. Metnin baÅŸlık, özet, anahtar kelimeler ve kaynakçasının Latin harflerle yazılmış olması gerekir.

13. Tablo ve ÅŸekil gösterimiyle ilgili olarak ÅŸu yöntem izlenmelidir: Metin içinde tablolar/ÅŸekiller adlandırılarak dipnotta kaynak verilmelidir.

14. Ana baÅŸlıkların ve alt bölümlerin numaralandırılması giriÅŸ, sonuç ve kaynakça bölümleri numaralandırmanın dışında kalacak ÅŸekilde 1, 1.1, 2, 2.1 biçiminde yapılmalıdır.

15. Dipnot sistemi olarak Chicago 16th A kullanılmalıdır. Daha detaylı bilgi için: https://www.chicagomanualofstyle.org/home.html

16. Makalede yer alan eser isimleri ve metnin kendi dilinde olmayan kelimeler italik yazılmalıdır.

17. Dipnot için örnek gösterim:

 

Kitap ilk geçtiÄŸi yerde: Bülent Gözkân. Kant’ın Åžemsiyesi, Ä°stanbul: YKY, 2018, 53.

Tekrar: Gözkân, Kant’ın Åžemsiyesi, 53.

 

Çeviri kitap ilk geçtiÄŸi yerde: Allen Wood. Kant, Çev. Aliye Kovanlıkaya, Ä°stanbul: Alfa, 2019, 67.

Tekrar: Wood, Kant, 67.

 

 

Kitap içi bölüm ilk geçtiÄŸi yerde: Henry Allison, ‘Kant on the Freedom of the Will’, The Cambridge Companion to Kant and Modern Philosophy, ed. Paul Guyer, Cambridge: Cambridge University Press, 2006, 384.

Tekrar: Allison, Kant on the Freedom of the Will, 384.

 

Makale ilk geçtiÄŸi yerde: Robert Wicks. ‘Kant on Fine Art: Artistic Sublimity Shaped by Beauty’, The Journal of Aesthetics and Art Criticism, Vol. 53, No: 2, (1995): 190.

Tekrar: Wicks, Kant on Fine Art: Artistic Sublimity Shaped by Beauty, 190.

 

Çevrimiçi BaÄŸlantı: http://turkiyekanttoplulugu.org/?p=5776 Çevrimiçi (21.03.2021, 23:22)

 

 

18.  Kaynakça için örnek gösterim:

 

Kitap

·          Gözkân, Bülent. Kant’ın Åžemsiyesi, Ä°stanbul: YKY, 2018.

 

Çeviri Kitap

·          Wood, Allen. Kant, Çev. Aliye Kovanlıkaya, Ä°stanbul: Alfa, 2019.

 

Kitap içi Bölüm

·          Allison, Henry. ‘Kant on the Freedom of the Will’, The Cambridge Companion to Kant and Modern Philosophy, ed. Paul Guyer, Cambridge: Cambridge University Press, 2006, 381-416.

 

Makale

·          Wicks, Robert. ‘Kant on Fine Art: Artistic Sublimity Shaped by Beauty’, The Journal of Aesthetics and Art Criticism, Vol.53, No:2, (1995): 189-193.

 

Çevrimiçi BaÄŸlantı

·          http://turkiyekanttoplulugu.org/?p=5776 Çevrimiçi (21.03.2021, 23:22)

bottom of page